• when you can do what wasn't meant to be

    From Maurice Kinal@2:280/464.113 to August Abolins on Sun Mar 3 20:28:06 2024
    Hej August!

    I can be impressed with some resourcefulness that goes on. The
    "kludge" options in the FTN header is one of those things.

    kludges are part of the msg_body not the msg_header. Personally I think they should be turfed.

    Het leven is goed,
    Maurice

    -o o- -o o-
    (\ /) (\ /)
    ^^ ^^ ^^ ^^
    ... Fidonet 1080p - De vier pinguïns van de Apocalyps
    --- GNU bash, version 5.2.26(1)-release (x86_64-pc-linux-gnu)
    * Origin: Little Mikey's EuroPoint @ (2:280/464.113)
  • From Maurice Kinal@2:280/464.113 to August Abolins on Sun Mar 3 21:10:53 2024
    Hej August!

    I thought kludges were otherwise known as control paragraphs and
    not displayed as part of the body.

    You are correct, except they are still part of the msg_body and not the msg_header, or at least in the packed msg this is so. How your particular application handles them on the local displey is up to your application but the msg_body shouldn't be messed with as far as altering them is concerned. As you have clearly demonstrated with the 8-bit encodings (eg CP437), this isn't always the case and bad things can and do happen.

    You can now hang your head in shame. :-)

    Het leven is goed,
    Maurice

    -o o- -o o-
    (\ /) (\ /)
    ^^ ^^ ^^ ^^
    ... Fidonet 1080p - De vier pinguïns van de Apocalyps
    --- GNU bash, version 5.2.26(1)-release (x86_64-pc-linux-gnu)
    * Origin: Little Mikey's EuroPoint @ (2:280/464.113)
  • From Nicholas Boel@1:154/10 to August Abolins on Sun Mar 3 15:47:18 2024
    On Sun, 3 Mar 2024 18:56:00 -0500, August Abolins -> Nicholas Boel wrote:

    I don't think it's Sylpheed that adds that. There is an option in your
    smapinntpd.config "nostripre" or something like that. Change that
    setting and "Re: " won't be added to replies.

    I looked for various versions of that file, and nothing shows
    up. :(

    Sypheed 3.2.0 here, BTW.

    Sorry, I didn't pay enough attention. It looks like you're using Tommi's
    NNTP server. If so, he would have to make that change to his server's configuration file. :)

    Regards,
    Nick

    ... "Take my advice, I don't use it anyway."
    --- Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:115.0) Gecko/20100101 Thunderb
    * Origin: _thePharcyde distribution system (Wisconsin) (1:154/10)
  • From August Abolins@2:221/6 to Nicholas Boel on Mon Mar 4 00:31:26 2024
    On Sun, 3 Mar 2024 13:47:18 -0600
    "Nicholas Boel -> August Abolins" <0@10.154.1> wrote:

    Sypheed 3.2.0 here, BTW.

    Sorry, I didn't pay enough attention. It looks like you're using Tommi's NNTP server. If so, he would have to make that change to his server's configuration file. :)

    Ah, Thx. But a .config change like would apply to *all* users then, right?

    ---
    * Origin: news://news.fidonet.fi (2:221/6.0)
  • From August Abolins@2:221/1.58 to Nicholas Boel on Sun Mar 3 17:34:00 2024
    Hello Nicholas Boel!

    Sypheed 3.2.0 here, BTW.

    Sorry, I didn't pay enough attention. It looks like you're using Tommi's NNTP server. If so, he would have to make that change to his server's configuration file. :)

    I failed to mention.. that I see Sylpheed changing the subject
    by adding the "Re: " to the subject. So, Sylpheed must be the
    cause.

    --
    ../|ug

    --- OpenXP 5.0.58
    * Origin: (2:221/1.58)
  • From Nicholas Boel@1:154/10 to August Abolins on Sun Mar 3 17:03:46 2024
    On Mon, 4 Mar 2024 06:31:26 +0200, August Abolins -> Nicholas Boel wrote:

    Sorry, I didn't pay enough attention. It looks like you're using Tommi's
    NNTP server. If so, he would have to make that change to his server's
    configuration file. :)

    Ah, Thx. But a .config change like would apply to *all* users then, right?

    Yes. However, in this case I wouldn't be against it. Miscellaneous
    software adding "Re: " breaks threading by changing the original
    subject. I can't imagine that being a good thing.

    Regards,
    Nick

    ... "Take my advice, I don't use it anyway."
    --- Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:115.0) Gecko/20100101 Thunderb
    * Origin: _thePharcyde distribution system (Wisconsin) (1:154/10)
  • From Nicholas Boel@1:154/10 to August Abolins on Sun Mar 3 17:06:22 2024
    On Sun, 3 Mar 2024 23:34:00 -0500, August Abolins -> Nicholas Boel wrote:

    I failed to mention.. that I see Sylpheed changing the subject
    by adding the "Re: " to the subject. So, Sylpheed must be the
    cause.

    That's possible. If you can't disable it in the client yourself, the
    setting I mentioned on the server side will strip/remove it.

    Regards,
    Nick

    ... "Take my advice, I don't use it anyway."
    --- Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:115.0) Gecko/20100101 Thunderb
    * Origin: _thePharcyde distribution system (Wisconsin) (1:154/10)
  • From Maurice Kinal@2:280/464.113 to August Abolins on Sun Mar 3 23:35:15 2024
    Hej August!

    that part with the "�" isn't critical to the message! :D

    Says you! Tell that to the Dutch.

    Het leven is goed,
    Maurice

    o- -o -o o-
    /) (\ (\ /)
    ^^ ^^ ^^ ^^
    ... Fidonet 1080p - De vier pinguïns van de Apocalyps
    --- GNU bash, version 5.2.26(1)-release (x86_64-pc-linux-gnu)
    * Origin: Little Mikey's EuroPoint @ (2:280/464.113)
  • From August Abolins@2:221/6 to Maurice Kinal on Mon Mar 4 01:56:36 2024
    On Sun, 3 Mar 2024 23:35:14 GMT
    "Maurice Kinal -> August Abolins" <113@464.280.2> wrote:

    that part with the "�" isn'Pkt message 1  TUXPOWER message. :D A tagline string is an optional decoration completely separate.

    Bet.. kad man būtu jāizpaužas latviski, man būtu jāveic pasākumi Silfeņa/NNTP izmantošanai.

    ---
    * Origin: nntp://news.fidonet.fi (2:221/6.0)
  • From Maurice Kinal@2:280/464.113 to August Abolins on Mon Mar 4 00:56:17 2024
    Hej August!

    <Esc>:read !trans -b -no-ansi -s lv -t en "kad man būtu jāizpaužas latviski, man būtu jāveic pasākumi Silfeņa/NNTP izmantošanai."
    Did you mean: kad man būtu jāizpaužas latviski, man būtu jāveic pasākumi Siliņa/NNTP izmantošanai.
    when I would have to express myself in Latvian, I would have to take measures to use Silfenis/NNTP.

    It looks like 'trans' didn't care much for "Silfeņa". Other than that it looks to be accurate.

    Het leven is goed,
    Maurice

    -o -o o- -o
    (\ (\ /) (\
    ^^ ^^ ^^ ^^
    ... Fidonet 1080p - De vier pinguïns van de Apocalyps
    --- GNU bash, version 5.2.26(1)-release (x86_64-pc-linux-gnu)
    * Origin: Little Mikey's EuroPoint @ (2:280/464.113)
  • From August Abolins@2:221/6 to Maurice Kinal on Mon Mar 4 03:14:18 2024
    On Mon, 4 Mar 2024 00:56:16 GMT
    "Maurice Kinal -> August Abolins" <113@464.280.2> wrote:

    It looks like 'trans' didn't care much for "Silfeņa". Other than that
    it looks to be accurate.

    Yeah.. I kinda mispelled Sylpheed, as Silfeņa ..but even the correct spelling (perhaps, Silfeda) would have been an untranslatable thing anyway.

    So... what is this trans that you are using? Is it just a commandline-based translation function where you just copy-paste the text into it in a linux terminal?

    I did a little hunting around on the internet and found a shell called trans, but that would be a different beast, right?

    ---
    * Origin: news://news.fidonet.fi (2:221/6.0)
  • From Maurice Kinal@2:280/464.113 to August Abolins on Mon Mar 4 01:40:48 2024
    Hej August!

    So... what is this trans that you are using?

    <Esc>:read !trans -V -no-ansi | sed 's/^/ > /'
    Translate Shell 0.9.7.1

    platform Linux
    terminal type linux
    bi-di emulator [N/A]
    gawk (GNU Awk) 5.3.0
    fribidi (GNU FriBidi) 1.0.12
    audio player [NOT INSTALLED]
    terminal pager less
    web browser xdg-open
    user locale en_CA.utf8 (English)
    host language en
    source language auto
    target language en
    translation engine auto
    proxy [NONE]
    user-agent Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/104.0.0.0 Safari/537.36 Edg/104.0.1293.54
    ip version [DEFAULT]
    theme default
    init file [NONE]

    Report bugs to: https://github.com/soimort/translate-shell/issues

    I got the above version from github which I created a v0.9.7.1 tarball from. I have been toying with it using vim's drop to shell command (!) and was thinking it would make an interesting internetted BBS door but haven't really done anything that dramatic ... yet. Looking at the 'user-agent:' line I get the impression it will play nicely with the correct versions of many web browsers. As you can tell from my call from vim that I am turing off ansi support, but it does work on the 'linux' terminal, which in this case is a full sized 1080p terminal capable of framebuffer graphics if that is something of interest. Also works in 'tmux' which I use to split the terminal into smaller terminals that I can bounce around. No need for a GUI which I currently don't bother with on the EuroPoint.

    Anyhow it works great for creating text documents in other languages which is how I've been testing utf-8 capabilities. At the moment it looks like right-to-left languages (eg Hebrew) are displaying some proper word wrapping issues which is my latest test as you have witnessed. I am not sure I'll be taking 'trans' out for a spin other than with vim. Also note I don't have audio turned on the EuroPoint. I haven't tested that functionality but I might on my main system that has all the toys including xorg and firefox, which it *should* play nicely with ... I think. I am not a big fan of GUI apps so I have my doubts it'll get that far. The BBS door idea has a much better chance of actually happening.

    Het leven is goed,
    Maurice

    -o -o o- o-
    (\ (\ /) /)
    ^^ ^^ ^^ ^^
    ... Fidonet 1080p - De vier pinguïns van de Apocalyps
    --- GNU bash, version 5.2.26(1)-release (x86_64-pc-linux-gnu)
    * Origin: Little Mikey's EuroPoint @ (2:280/464.113)